Tingimused Rahvusvahelised tarnetingimused 2010. aasta tähistatakse kolmetähelise lühendiga, kokku on määratletud 11 mõistet, neist 7 on kohaldatavad mis tahes transpordiliikide jaoks, ülejäänud 4 mõistet kohaldatakse eranditult meretranspordi ja territoriaalvete transpordi suhtes. Kõik mõisted on liigitatud 4 kategooriasse E, F, C, D. Need tähed on põhikategooriad või -tingimused ning tähistavad kõige olulisemat, nimelt kauba kohustuse ülemineku punkti müüjalt ostjale ning tuvastavad kauba juhusliku kaotamise või kahjustumise riski ülekandmise hetke. Järgmisena kaalume neid kategooriaid, klõpsake allolevatel tingimustel ja avaneb üksikasjalik kirjeldus.

E-tähtaeg - saatmine, kohustuste üleandmine lähte- (lähtepunktis) - avatud kirjeldus Mõiste E täielik kirjeldus
"E" - saatmine, kohustuste üleandmine lähte- (lähtepunktis). Müüja on kohustatud kauba ostjale andma otse tootja juures, tema laos, müüja ei teosta kauba tollivormistust, tähtaeg seab müüjale minimaalsed kohustused: müüja peab esitama ainult toode ostja käsutuses kokkulepitud kohas - tavaliselt müüja enda ruumides. Kuid praktikas aitab müüja sageli ostjal kaupa laadida ostja pakutud sõidukile. Kuigi mõiste EXW oleks paremini kajastada seda, kui müüja kohustused on laiendatud, et hõlmata laadimist, otsustati säilitada traditsioonilist põhimõtet minimaalsed kohustused, müüja vastavalt tingimustele EXWEt neid saab kasutada juhul, kui müüja ei taha võtta endale vastutust lastimisuksed. Kui ostja tahab müüja tegema rohkem, tuleks seda lepingus märgitud - müük. EXW

 

F termin - peamine vedu, mille müüja ei ole tasunud (peavedu tasumata) - avatud kirjeldus Mõiste F täielik kirjeldus
"F" - põhivedu ei maksa müüja (peavedu maksmata), kohustuste ülekandmine põhiveo lähteterminalides. Müüja kohustub andma kauba vedaja käsutusse, mille ostja rendib omal käel. FCA, FAS, FOB. Need tingimused nõuavad, et müüja toimetaks kauba transpordiks vastavalt ostja juhistele. Tarnimisel vastavalt tähtajale FCAkui lepingus tarnekohaks määratud koht on müüja ruumid, loetakse tarnimine kauba ostja sõidukisse laadimisel täielikuks, muudel juhtudel tarnimine lõpetatakse siis, kui kaubad antakse ostja käsutusse ilma müüja sõidukist maha laadimata. Tähtaeg FOB ei pea te seda kasutama lihtsalt mis tahes kohaletoimetamiskoha märkimiseks - näiteksFOB tehas ","FOB tehas ","FOB müüja tehasest ”või muudest sisemistest punktidest, on see kirjaviis segane ja seda tuleks vältida.

 

Mõistega - põhivedu makstud) - avatud kirjeldus Mõiste C täielik kirjeldus

"C" - müüja makstud peavedu (peavedu makstud), kohustuste üleandmine - peamise veo saabumisates. Müüja on kohustatud sõlmima kaubaveolepingu, kuid võtmata endale kauba tahtmatu kadumise või kahjustumise riski. CFR, CIF, CPT, CIP. Tingimused panevad müüjale kohustuse sõlmida veoleping tavapärastel tingimustel oma kulul. Kaup, millele ta peab postikulud tasuma, tuleb ära näidata pärast vastavat C-tähtaega. Vastavalt tingimustele CIF и CIP müüja peab kauba kindlustama ja kandma kindlustuskulud. Mõnel juhul otsustavad pooled ise, kas nad soovivad end kindlustada ja millises ulatuses. Kuna müüja sõlmib ostja kasuks kindlustuse, ei tea ta ostja täpseid nõudeid.

Vastavalt Londoni Kindlustusandjate Assotsiatsiooni veokindlustuse tingimustele toimub kindlustus tingimusel "C" minimaalse kindlustuskattega, tingimusel "B" keskmise kindlustuskattega ja tingimusel "A" kõige ulatuslikuma kindlustuskattega. Kuna kaupade müük tähtajaga CIF Ostja võib soovi müüa transiitkaupade järgmisele ostjale, kes omakorda võivad soovida müü kaupu jälle, see on võimatu teada kindlustuskaitse sobib selline järgmisele ostjale ning seega traditsiooniliselt kasutatakse minimaalsed kindlustusnõuded CIF, mis võimaldab ostjal vajadusel nõuda müüjalt lisakindlustust. Miinimumkindlustus ei sobi siiski tööstuskaupade müümiseks, kui kauba varguse, varguse või ebaõige veo või ladustamise oht nõuab enamat kui tingimusel C esitatud kindlustus. Alates tähtajast CIP Erinevalt sõnast CIF tavaliselt kasutatakse Tööstuskaupade müügi, oleks parem võtta kõige laiemas kindlustuskaitse CIPKui minimaalne kindlustus CIF. Kuid muutus müüja kindlustusvastutuses seoses CIF и CIP tooks kaasa segadust ja seega vähendavad mõlemad tingimused müüja kindlustuskohustust minimaalse kindlustuseni. Ostja tähtaja järgi CIP Eriti oluline teada järgmist: vajadus täiendava kindlustuse, tuleb müüjaga kokku leppida, et viimane täiendava kindlustuse või võtma ise laiendatud kindlustus.

On ka mõned juhtumid, kus ostja võib soovida saada rohkem kaitset kui on ette nähtud seisukord "" Association ülalnimetatud näiteks kindlustuse sõda, rahutused, rahvarahutused, streigid või muud töö häireid. Kui ta soovib müüja korraldada sellist kindlustust ta peab juhendama teda vastavalt, ja sel juhul, kui müüja oleks pakkuda selline kindlustus.

Kuna kulude jagamise punkt on sihtriigis fikseeritud, peetakse C-tingimusi ekslikult saabumislepinguteks, milles müüja kannab kõik riskid ja kulud, kuni kaubad tegelikult kokkulepitud kohta jõuavad. Tuleb märkida, et C-tingimused on sama laadi kui F-tingimused, kuna müüja täidab lepingut lähetamise või lähetamise riigis. Seega kuuluvad C-tingimustele vastavad müügilepingud, nagu ka F-tingimustele vastavad lepingud, veolepingute kategooriasse. See on veolepingute olemus, et kuigi tavapärasel marsruudil ja tavapärasel viisil kokkulepitud kohta vedamise tavapärased saatekulud peab müüja tasuma, kannab ostja kauba kadumise või kahjustumise riski, aga ka toimuvate sündmuste tekitatud lisakulusid. pärast kauba nõuetekohast transportimiseks kohaletoimetamist. Seega erinevad “C” -terminid kõigist teistest mõistetest selle poolest, et need sisaldavad kahte “kriitilist” punkti. Üks näitab punkti, kuhu müüja peab veolepingu kohaselt veo korraldama ja kulud kandma, ning teine ​​eesmärk on riskide ülekandmine. Sel põhjusel tuleb müüjale pandud kohustuste lisamisel pärast riski ületamist eespool nimetatud "kriitilisest" punktist olla eriti ettevaatlik.

Sisuliselt "C" - tingimused on vabastada müüja edasist riski ja kulu, kui ta on nõuetekohaselt vormistatud leping - müük, veoleping, mis kulgeb kauba vedaja ja pakkudes kindlustuse tingimuste kohaselt CIF и CIP.

C - termineid kui veolepingute tingimusi saab illustreerida dokumendilaenude laialdase kasutamisega sellistes tingimustes kasutatava eelistatud makseviisina. Juhtudel, kui ostu-müügilepingu pooled on kokku leppinud, et müüja saab makse, kui esitatakse pangale dokumendilaenu jaoks kokkulepitud laadimisdokumendid, oleks dokumendilaenu põhieesmärk täiesti vastupidine, kui müüja kannaks täiendavaid riske ja kulutusi pärast dokumentaalse laenu või pärast kauba saatmist ja saatmist. Muidugi peab müüja kandma kõik veolepinguga seotud kulud, sõltumata sellest, kas last ette, pärast saatmist või tuleb tasuda sihtkohas (last mille maksab kaubasaaja sihtsadamas); lisakulud, mis võivad tekkida pärast saatmist ja lähetamist aset leidnud sündmuste tagajärjel, tasub ostja siiski tingimata. Kui müüja peab esitama veolepingu, mis sisaldab tollimaksude, maksude ja muude tasude tasumist, siis muidugi kannab sellised kulud müüja ulatuses, mis need on talle vastavalt lepingule pandud.

See on artiklis A.6 selgelt öeldud. kõik C-mõisted. Kui sõlmite tavaliselt mitu veolepingut, mis on seotud kauba ümberlaadimisega vahepunktides kokkulepitud sihtkohta jõudmiseks, peab müüja tasuma kõik need kulud, sealhulgas kõik kulud, mis tekivad kauba ümberlaadimisel ühest sõidukist teise. Kui aga kandja kasutas oma õigusi - vastavalt veolepingule - ettenägematute asjaolude vältimiseks, siis kantakse kõik sellest tulenevad lisakulud ostja kontole, kuna müüja kohustus piirdub tavapärase veolepingu tagamisega. Tihti juhtub, et müügilepingu pooled tahavad selgelt määratleda, millises ulatuses peab müüja tagama veolepingu, sealhulgas mahalaadimiskulud. Kuna selliseid kulusid katab tavaliselt kaubavedu, kui kaupa veetakse tavalistel laevaliinidel, nõuab müügileping kauba sageli vedamist sel viisil või vähemalt vastavalt „kaubalaevade regulaarlaevade veo tingimustele”.

Pärast tingimusi CFR и CIF ei ole soovitatav lisada sõnu "sealhulgas mahalaadimine, kui asjaomases kaubandusvaldkonnas ei ole lühendi tähendus lepingupooltele selgelt arusaadav ja aktsepteeritav, või vastava seadusega või kaubandustollidega. Eelkõige ei tohiks müüja - ja ta ei saanud - ilma laadi ise muuta" C "- kaupade sihtkohta saabumisega seotud kohustuste võtmise tingimused, kuna ostja kannab transpordi käigus tekkivate viivituste riski. Seega peab iga ajaline kohustus sisaldama tingimata Xia kohale saadetise või saata näiteks "saadetis (saatmine) hiljemalt ...." Leping, näiteks "CFR Vladivostok hiljemalt ... "on tegelikult vale ja võib seetõttu põhjustada igasuguseid tõlgendusi. Võib eeldada, et pooled pidasid silmas või et kaup peaks Vladivostokisse jõudma teatud päeval, millisel juhul ei ole leping saatmisleping, saabumisleping või, muul juhul, et müüja peab kauba saatma sellisel ajal, et kaup saabub Vladivostokki enne kindlat kuupäeva, välja arvatud juhul, kui transport viibib ettenägematute sündmuste tõttu.

Juhtub kauba kaubandus et kaubad ostetakse, kui nad on merel, ja sellistel juhtudel pärast kauplemist lisatakse sõna "jääda." Kuna sellistel juhtudel vastavalt tingimustele CFR и CIF Kauba kadumise või kahjustumise oht on müüjalt ostjale juba üle kandunud, võib tekkida tõlgendamisraskusi. Üks võimalus on säilitada mõistete tavapärane tähendus. CFR и CIF riskide jaotust müüja ja ostja, nimelt seda ohtu suunab saadetise: see tähendaks, et ostja oleks võinud eeldada tagajärgedega sündmusi, mis on juba aset leidnud ajal, mil leping - müük läks mõju.

Teine võimalus riski ülekandmise hetke täpsustamiseks on uue müügilepingu sõlmimise aeg. Esimene võimalus on reaalsem, kuna veo ajal on kauba seisundit tavaliselt võimatu kindlaks teha. Sel põhjusel näeb ÜRO 68-i rahvusvahelise kauba müügilepingute konventsiooni (CISG) artikkel 1980 ette, et „kui asjaolud viitavad, võtab ostja riski riskiga alates kauba üleandmisest vedajale, kes veolepingusse lisatud dokumendid välja andis”. Sellel reeglil on siiski erand, kui "müüja teadis või pidi teadma, et kaup on kadunud või kahjustatud, ega teavitanud ostjat sellest". Seega mõistete tõlgendamine CFR и CIF koos lisatud sõna "vee peal" sõltub kohaldatava õiguse leping - müük.

Artiklid A.8. Incotermsi kogumikud kipuvad tagama, et müüja esitab ostjale „tarnetõendi”, tuleks rõhutada, et müüja täidab selle nõude, esitades „tavalised” tõendid. Vastavalt tingimustele CPT и CIP see on "tavaline veodokument" ja all CFR и CIF see saab olema konossement või mereveokiri. Veodokumendid peavad olema puhtad, mis tähendab, et need ei tohiks sisaldada reserveeringuid ega juhiseid kauba või pakendi halva seisukorra kohta. Kui sellised reservatsioonid või juhised esinevad dokumendis, loetakse see ebapuhtaks ja pangad ei aktsepteeri seda dokumentaalse krediiditehinguga. Siiski tuleb märkida, et veodokument, mis isegi ei sisalda selliseid reservatsioone ega märkeid, ei anna ostjale tavaliselt vedaja kohta ümberlükkamatuid tõendeid selle kohta, et kaubad saadeti müügilepingu tingimuste kohaselt. Tavaliselt keeldub vedaja veodokumendi esimesel lehel olevas standardses tekstis vastutust kaubaga seotud teabe eest vastutamast, osutades, et veodokumendis sisalduvad üksikasjad on ainult saatja avaldused. Vastavalt enamikule kohaldatavatele seadustele ja põhimõtetele peab vedaja teabe õigsuse kontrollimiseks kasutama vähemalt mõistlikke meetodeid ning selle mittetäitmine võib panna ta vastutama kaubasaaja ees. Konteinerikaubanduses ei saa vedaja konteineri sisu kontrollida, välja arvatud juhul, kui ta ise vastutab konteineri laadimise eest. 

 

D tähtaeg - täielik tarnimine lattu (saabumine) - avatud kirjeldus Sulgege mõiste D kirjeldus

"D" - saabumine, kohustuste üleandmine ostjalt, täielik tarnimine (saabumine). Müüja kannab kõik saatmiskulud ja võtab kõik riskid kuni kauba tarnimiseni sihtriiki DAT, DAP, DDP. Tingimused erinevad oma olemuselt C-tingimustest, kuna vastavalt D-tingimustele vastutab müüja kauba saabumise eest kokkulepitud kohta või sihtkohta piiril või impordiriigis. Müüja peab kandma kõik sellesse kohta kohale toimetamisega seotud riskid ja kulud. Seega tähistavad „D” tingimused saabumislepinguid ja „C” tingimused saatelepinguid. Vastavalt "D" tingimustele, välja arvatud DDP, ei pea müüja importima kaupu, mis on sihtriigis imporditud.

Vastavalt tähtajale DDP Müüja tarnib siis, kui kaup on ostjale kohale toimetatud ja impordiks vajalikest tollimaksudest vabastatud, saabunud sõidukiga, mis on valmis mahalaadimiseks nimetatud sihtkohta, seega imporditud importriiki. Riikides, kus tollivormistus võib olla keeruline ja aeganõudev, võib müüjal olla riskantne kohustus tarnida kaup väljaspool tollivormistuspunkti. Enamikus riikides on asjaomases riigis elavale osapoolele tolli tollimaksude tasumine ning tolli- ja muude lõivude tasumine asjakohasem. Kuigi kooskõlas artiklitega B.5. ja B.6. DDU tähtajast peab ostja kandma lisariskid ja -kulud, mis võivad tuleneda tema suutmatusest täita oma kohustusi kauba importimiseks tühistada, müüjal soovitatakse DDU-mõistet mitte kasutada riikides, kus on võimalik oodata raskusi kauba impordiks vabastamisel.

Kui pooled eeldavad, et müüja oli veo ajal ohus, tuleks piiriga kasutada mõistet DAF. Mõiste DDU täidab olulist funktsiooni juhtudel, kui müüja on valmis kauba tarnima sihtriiki ilma kaupa impordita ja tollimakse tasumata. 

 

INCOTERMS 2010 PivotTable

Kommentaarid (0)

Hinnatud 0 viiest, tuginedes 5 häälele
Plaate pole

Kirjuta midagi kasulikku

  1. Külaline.
Hinnake materjali:
Manused (0 / 3)
Jagage oma asukohta